🌟 고혈을 짜다[짜내다/빨다]

1. 몹시 고생하여 어렵게 얻은 적은 재물을 수탈하다.

1. SQUEEZE[PRESS/SUCK] SWEAT AND BLOOD; PUT THE PEOPLE UNDER THE SCREW: To exploit someone's fortune that is small and hard-won.

🗣️ 용례:
  • Google translate 새로 부임한 관리는 서민의 고혈을 짜내 자기 배를 채우는 것으로 악명이 높았다.
    The newly appointed official was notorious for squeezing the high blood pressure of ordinary people to fill his stomach.

고혈을 짜다[짜내다/빨다]: squeeze[press/suck] sweat and blood; put the people under the screw,膏血を絞る,sucer le sang et la sueur,exprimir [hacer exprimir/lavar] producto del sudor,,хөлс цусыг сорох, шахах,vắt kiệt mồ hôi và máu, bóc lột công sức,(ป.ต.)รีดเอาสมบัติที่เก็บสะสมมาด้วยเลือดเนื้อ[รีดออกมาก/สูบ]; ขูดเลือดกับปู,memeras keringat,выжимать все соки,敲骨吸髓;搜刮脂膏;吸食膏血,

💕시작 고혈을짜다짜내다빨다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


연애와 결혼 (28) 집안일 (41) 문화 비교하기 (47) 소개하기(자기소개) (52) 개인 정보 교환하기 (46) 환경 문제 (81) 심리 (365) 영화 보기 (8) 복장 표현하기 (121) 스포츠 (88) 감사하기 (8) 과학과 기술 (91) 교육 (151) 사과하기 (7) 음식 주문하기 (132) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 문화 차이 (52) 직업과 진로 (130) 여행 (98) 기후 (53) 요일 표현하기 (13) 한국 생활 (16) 인사하기 (17) 사회 문제 (226) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 날씨와 계절 (101) 한국의 문학 (23) 하루 생활 (11) 길찾기 (20) 주말 및 휴가 (47)